Ma nel rapporto del NIST, non vi è traccia di alcun test che mostri come un 767 abbia rimosso ampiamente le protezioni antincendio, per qualsiasi punto di impatto, e di certo non così lontano dall'effettivo punto d'impatto.
But when you look at the NIST report, you don't see any testing that showed that a 767 would widely dislodge the fireproofing under any impact, let alone so far from the point of impact
Inoltre, il punto di contatto partecipa attivamente a fiere e mostre in tutta Europa, in cui si promuovono ampiamente le opportunità CTN.
Moreover the Contact Point actively participates in fairs and exhibitions across Europe, where TNC opportunities are widely promoted.
Cristo stesso ha utilizzato ampiamente le immagini nella sua predicazione, in piena coerenza con la scelta di diventare egli stesso, nell'Incarnazione, icona del Dio invisibile.
Christ himself made extensive use of images in his preaching, fully in keeping with his willingness to become, in the Incarnation, the icon of the unseen God.
Oltre agli sforzi di propaganda più tradizionali, le autorità russe utilizzano ampiamente le loro capacità online.
In addition to more traditional propaganda efforts, the Russian authorities are widely using their online capabilities.
Ma devo dirti che spesso il lavoro di Dio supera ampiamente le aspettative dell’uomo ed è difficile da accettare per le menti umane.
But I must tell you that often the work of God greatly exceeds man’s expectations and is difficult for the minds of men to accept.
Tale contesto spiega quindi ampiamente le difficoltà economiche dell’isola creando le condizioni per i problemi noti a tutti.
This context largely explains the island’s economic difficulties, creating the conditions for the well-known troubles.
Inoltre, uno dei nostri scopi primari è offrire una piattaforma per trasmettere ampiamente le informazioni contenute nel CV e nel profilo e massimizzare le opportunità di carriera dell’utente.
Moreover, one of our primary purposes is to provide you with a platform to broadcast the information in your CV and profile widely in order to maximise your career opportunities.
Finalmente, gli orologi meccanici furono inventati e, nel 13° secolo, regolarono ampiamente le preghiere monastiche.
Eventually mechanical clocks were invented and by the 13th century widely regulated monastic prayers.
Il Mac è uno dei sistemi operativi più affidabili nel mercato e fornisce una funzionalità che permette di personalizzare ampiamente le impostazioni di controllo parentale.
Mac is one of the most reliable operating systems out there and provides a feature to extensively customize its parental control setting.
Ha gia' esposto ampiamente le sue ragioni, avvocato.
You've made yourself amply clear, Counsel.
Tale riduzione dei costi vi consente ottimi investimenti nonché di espandere ampiamente le vostre possibilità di sviluppo e manutenzione.
This reduction in costs allows you to get a lot more for your money and vastly expends your development and maintenance possibilities.
Utilizzai il mio discorso che affrontava ampiamente le questioni internazionali per dare un forte appoggio all’Iniziativa di Difesa Strategica.
I used my speech, which ranged widely over international issues, to give strong support for SDI.
Gli allievi e il personale dell'Elgin Academy di Moray stanno sfruttando ampiamente le strutture di apprendimento all'avanguardia del nuovo edificio scolastico.
Share The pupils and staff at Elgin Academy in Moray are now enjoying state-of-the-art learning facilities in a brand new school building.
Questa Informativa descrive ampiamente le pratiche che abbiamo adottato In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.
This page describes how to manage the site in relation to the processing of personal data of users who consult it.
L'impianto consente alla società di realizzare tutto il suo ciclo operativo e soddisfa ampiamente le sue esigenze logistiche.
The facility enables the company to perform all operations and more than meet their logistical needs.
Il nuovo protocollo QBelt riduce ampiamente le possibilità di rilevamento, QBelt utilizza inoltre una modalità di crittografia a livello elevato per garantire la confidenzialità del flusso di dati.
The new QBelt protocol greatly reduces the chances of detection, and QBelt uses a higher-level encryption mode to ensure the confidentiality of data flow.
Tuttavia, dal 2000 al 2005, si sono diffuse ampiamente le più veloci connessioni a banda larga.
However, during the first four to five years of the new millennium, faster broadband connections gained wider distribution.
Lungo i suoi piani si snoda un percorso espositivo che documenta ampiamente le origini etrusche della città e non solo.
Along its plans runs an exhibition that fully documents the origins of the Etruscan town and beyond.
Questo è lo stato di totale libertà e amore del quale parlano ampiamente le scritture dei maestri Sufi.
This is the state of total freedom and love that has been amplified in the writings of the Sufi masters.2
Ma vi sbagliereste se pensaste di poterlo ignorare, perche' e' possibile che... la realta' quantistica stia per cambiare ampiamente le nostre vite.
You'd be wrong to think you can ignore it, because quantum reality might be about to change our lives in a big way.
La sua intraprendenza compensera' ampiamente le lacune a livello sociale.
She'll more than cover any social flaws with her resourcefulness.
Ci sono quelli che si sono spinti ancora più in là, facendo circolare ampiamente le menzogne malvagie di quel putrido demone agente speciale, portando fuori strada certi studenti che non avevano studiato la Fa in profondità e certi nuovi praticanti.
And there are those who went still further, circulating widely the crooked words and lies of that rotten demon special agent, leading some students who hadn’t studied the Fa deeply and some new practitioners to go astray.
La Slovacchia ha rispettato ampiamente le priorità relative ai criteri politici.
Slovakia has largely achieved the political criteria priorities.
Ripete ampiamente le raccomandazioni per proporre le soluzioni sostenute dall'autore e non ha il ruolo di introdurre nuovi elementi in relazione allo sviluppo del piano. Scrittura del riassunto professionale
It broadly repeats the recommendations to put forward the solutions advocated by the author and does not have the role of bringing new elements in relation to the development of the plan.
Con gli spruzzatori CleanMaster e FoamMaster GLORIA offre una gamma di spruzzatori manuali e a pressione per la pulizia nel settore sanitario, che soddisfano ampiamente le elevate esigenze dell'industria della pulizia.
With the CleanMaster and FoamMaster sprayers GLORIA offers a range of hand and pressure sprayers for cleaning in the sanitary sector, which more than meet the high demands of the cleaning industry.
In passato le resine poliesteri insature hanno sostituito ampiamente le vernici impregnanti a base di solventi.
In the past, unsaturated polyester resins replaced the solvent-containing varnishes used as secondary insulation for windings in, mainly, electrical motors.
Rafforzare la ricerca, cercare ampiamente le opinioni e lavorare sodo per prendere buone decisioni.
Strengthen research, widely seek opinions, and work hard to make good decisions.
Nella "Luce della Salvezza, " Hazrat Shah Maghsoud Sadegh Angha descrive ampiamente le sette tappe del cuore nel seguente poema:
In "Poverty and Annihilation, " Hazrat Shah Maghsoud Sadegh Angha refers to the seven stages of the heart in the following poem:
La pianta richiede 9-12 settimane per fiorire, ma i risultati compensano ampiamente le attese di qualche giorno in più.
The plant takes between 9–12 weeks to flower, but the result is worth waiting longer for.
La Commissione condivide ampiamente le conclusioni della Corte, che confermano la sua posizione, e cioè che la riforma della PCP attuata nel 2002 non è stata sufficientemente radicale in tali settori.
The Commission broadly agrees with the conclusions of the Court, which support its position that the 2002 Reform of the CFP has not gone far enough in these areas.
Questo ceppo di così alto livello soddisfa ampiamente le aspettative dei coltivatori che lo scelgono.
This high-level strain easily meets the expectations of those growers who opt for it.
L'azienda offre prodotti e servizi che, grazie alla tecnologia leader nel settore, alle elevate capacità di produzione, commercializzazione e distribuzione, superano ampiamente le aspettative dei clienti.
The company delivers products and services that exceed customer expectations by leveraging its technology leadership, world class manufacturing, marketing expertise, and state-of-the-art distribution capabilities.
La normativa ISO 27001 richiede lo sviluppo di un sistema informativo di gestione della sicurezza che sia integrato, completo, e incorpori ampiamente le best practice riconosciute.
The ISO 27001 standard requires developing an information security management system that is integrated, comprehensive, and incorporates widely recognised best practices.
Come ogni veicolo Mercedes-Benz, il nuovo Tourismo RHD soddisfa già ampiamente le future norme di legge.
As is typical for Mercedes-Benz models, the new Tourismo RHD thus already more than meets future statutory regulations.
Notate ora il fatto importante che il motivo principale per la caduta di questo governo fallito è nel tentativo di mantenere un potere reale intervenendo o competendo o controllando ampiamente le istituzioni della società.
Notice now the important fact that the chief reason for the downfall of this unsuccessful government lay in its attempt to hold real power by intervening or competing or controlling extensively the institutions of the society.
Si impara a utilizzare ampiamente, le caratteristiche moderne di Management Science.
You learn how to use widely, the modern features of Management Science.
Non solo può soddisfare ampiamente le esigenze dei clienti, ma anche migliorare la stabilità dei prodotti.
It can not only greatly satisfy the needs of customers, but also advance the stability of products.
Per soddisfare ampiamente le esigenze dei nostri clienti, il colore, il modello del motore,
In order to greatly meet the demands of our clients, the color, engine model,
È utile ricordare che da dieci anni le verifiche del CDF hanno anche generato entrate per la Confederazione di circa mezzo miliardo di franchi, importo che copre ampiamente le spese della nostra istituzione.
It should be remembered that the SFAO audits have been providing the Confederation with receipts for ten years; almost half a billion Swiss francs, enough to easily cover the costs of our institution.
L'automazione dei suoi impianti garantisce il massimo rendimento e soddisfa ampiamente le esigenze logistiche.
Automation of its installations guarantees maximum throughput and more than meets its logistical needs.
Questo modello soddisfa ampiamente le esigenze della nuova generazione di borse scolastiche che vuole essere più resistente ai diversi ammortizzatori e all'uso quotidiano.
This model amply meets the requirements of the new generation of school bags that wants to be more resistant to different shocks and everyday use.
In molte parti del mondo, sembra che Dio stia usando ampiamente le visioni e i sogni.
In many parts of the world, God seems to be using visions and dreams extensively.
Si supererà ampiamente le caratteristiche dell'interfaccia utente di GEDitCOM.
It will greatly exceed user-interface features of GEDitCOM.
La distribuzione dell'autoantigene determina ampiamente le manifestazioni della malattia.
The distribution of the auto-antigen largely determines the manifestations of the disease.
Con la serie di prodotti CleanMaster e FoamMaster, GLORIA offre una gamma di spruzzatori manuali e a pressione per la pulizia professionale che soddisfano ampiamente le elevate esigenze dell'industria della pulizia.
With the CleanMaster and FoamMaster product series, GLORIA offers a range of hand and pressure sprayers for professional cleaning that more than satisfy the high demands of the cleaning industry.
DACHSER ha creato un complesso sistema per la gestione della qualità nel trasporto e nello stoccaggio di prodotti chimici che supera ampiamente le normative legali previste.
DACHSER has created comprehensive quality management for the transport and storage of chemical products that far exceeds the regulatory provisions.
Questo film istruttivo ne illustra ampiamente le circostanze, le cause, le possibilità di cura e di prevenzione.
In this educational film, background, causes, treatment options and prevention will be shown from different angles.
Molti Stati membri dell'UE hanno già ridotto ampiamente le emissioni "classiche" (SO2, NOx e polveri).
A broad reduction in “classic” emissions (SO2, NOx and dust) has already been completely implemented in many EU Member States.
1.1017940044403s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?